Silence à l’aube –
un raisin gelé sur l’espalier
et une mésange
Linişte în zori –
un strugure îngheţat
şi un piţigoi
Acest blog este destinat să strîngă creaţii în spiritul poeziei japoneze: haiku, senryu, tanka, haibun, haiga. Blogul se desprinde din blogul-mamă, ROMANIAN KUKAI, şi va începe să funcţioneze de la 1 decembrie 2007.
Pentru a fi membri (contributors sau autori) trebuie să vă înregistraţi ca bloggeri, dar puteţi comenta texte şi fără a fi înregistraţi. Cei care au fost autori la niciodată toamna… vor primi automat invitaţii cu care vor proceda ca şi prima oară.
Dacă doriţi să deveniţi membri contactaţi administratorul la adresa mtirenescu@yahoo.com Veţi primi o invitaţie personală prin reţeaua blogger. Trebuie să răspundeţi acesteia aşa cum sînteţi instruiţi în acel mail. (Dacă aveţi un filtru spam prea puternic va trebui să căutăţi invitaţia în bulk/spambox şi s-o scoateţi de acolo.) În cazul în care v-aţi făcut cu această ocazie un cont Google, numele şi parola respectivă vor fi valabile pentru a vă loga şi pe blogul personal şi pe acest blog.
Pentru a menţine calitatea site-ului, contribuţiile şi comentariile necorespunzătoare vor fi şterse de administratorul blogului.
Etichete
- album foto (2)
- anisoara (11)
- carte animata (3)
- Cornel (1)
- fotografie (2)
- haiga (2)
- haiku (31)
- Magda (2)
- Maria (25)
- Monica (2)
- Radu Patrichi (1)
- secvenţă haiku (6)
- secvenţă tanka (1)
- tanka (2)
- Victoria (1)
autori
Iarna în Transilvania
foto Iulian Cazan
Arhivă blog
duminică, 28 februarie 2010
miercuri, 17 februarie 2010
Ţurţuri
În zorii zilei –
la streaşina cabanei
sclipesc ţurţuri
O picătură
căzând dintr-un ţurţure –
curcubeu în zori
În zorii zilei
ţipete de pescăruşi –
ţurţuri la geamuri
Poc! Un ţurţure
se sparge-n zeci de bucăţi.
Ce m-am speriat!
Se lasă seara –
la colţul blocului
doar un ţurţure
la streaşina cabanei
sclipesc ţurţuri
O picătură
căzând dintr-un ţurţure –
curcubeu în zori
În zorii zilei
ţipete de pescăruşi –
ţurţuri la geamuri
Poc! Un ţurţure
se sparge-n zeci de bucăţi.
Ce m-am speriat!
Se lasă seara –
la colţul blocului
doar un ţurţure
duminică, 24 ianuarie 2010
Winter solstice – Solstiţiu de iarnă
Snowstorm in the night—
the children await the news
at the radio
Viscol în noapte –
copiii ascultă ştirile
la radio
Winter solstice—
the last passer-by
crossing by the slush
Solstiţiu de iarnă –
ultimul trecător
păşind prin zloată
The longest night—
the grandmother spins the wool
at the windows
Cea mai lungă noapte –
bunica toarce lână
la fereastră
Winter solstice—
listening to the rhapsody
on the old gramophone
Solstiţiu de iarnă -
ascultând rapsodia
la vechiul gramofon
The footmarks
on the frosted snow—
the shortest day
Urmele paşilor
pe zăpada îngheţată –
cea mai scurtă zi
At the trellis
a bird eats frosted grape—
the solstice’s day
Pe spalier
o pasăre mănâncă strugurele îngheţat –
ziua solstiţiului
http://poetrywriting.org/Sketchbook4-5SepOct09/0_Contents_Sketchbook_4-5_NovDec_2009_winter_solstice_Haiku_Thread.htm
the children await the news
at the radio
Viscol în noapte –
copiii ascultă ştirile
la radio
Winter solstice—
the last passer-by
crossing by the slush
Solstiţiu de iarnă –
ultimul trecător
păşind prin zloată
The longest night—
the grandmother spins the wool
at the windows
Cea mai lungă noapte –
bunica toarce lână
la fereastră
Winter solstice—
listening to the rhapsody
on the old gramophone
Solstiţiu de iarnă -
ascultând rapsodia
la vechiul gramofon
The footmarks
on the frosted snow—
the shortest day
Urmele paşilor
pe zăpada îngheţată –
cea mai scurtă zi
At the trellis
a bird eats frosted grape—
the solstice’s day
Pe spalier
o pasăre mănâncă strugurele îngheţat –
ziua solstiţiului
http://poetrywriting.org/Sketchbook4-5SepOct09/0_Contents_Sketchbook_4-5_NovDec_2009_winter_solstice_Haiku_Thread.htm
duminică, 8 februarie 2009
miercuri, 28 ianuarie 2009
Iarna
Iarna in codru-
Ca doua felinare
ochii lupului.
*
Fasii de nori albi-
In joc cu inaltimea
stol de porumbei.
*
Iepure in goana-
Pe campia alba
pocnet de arma.
*
O turturica
pe cumpana fantanii-
Pisica-i doar ochi.
*
Pe drumul pustiu
coborand dinspre catun
doar inserarea.
*
Pisica neagra
tarandu-si coada pe nea-
Grivei e doar nervi.
*
Un batran pe drum-
In bataia vantului
dupa el umbra.
*
Vartecus de fulgi-
Ultima frunza de nuc
zbuciumata-n ram.
*
Ghemotoc de om
alergand printre nameti-
Cu el bunicul.
*
Singur prin zloata
batran la cumparaturi-
In plasa vantul
Victoria Chitoveanu
Ca doua felinare
ochii lupului.
*
Fasii de nori albi-
In joc cu inaltimea
stol de porumbei.
*
Iepure in goana-
Pe campia alba
pocnet de arma.
*
O turturica
pe cumpana fantanii-
Pisica-i doar ochi.
*
Pe drumul pustiu
coborand dinspre catun
doar inserarea.
*
Pisica neagra
tarandu-si coada pe nea-
Grivei e doar nervi.
*
Un batran pe drum-
In bataia vantului
dupa el umbra.
*
Vartecus de fulgi-
Ultima frunza de nuc
zbuciumata-n ram.
*
Ghemotoc de om
alergand printre nameti-
Cu el bunicul.
*
Singur prin zloata
batran la cumparaturi-
In plasa vantul
Victoria Chitoveanu
joi, 1 ianuarie 2009
O nouă iarnă
leaves falling
one by one from the branch –
the first snow flakes
cover the paths
and exile the birds
at daybreak –
the bird’s footmarks
on the snowy table
the court are desert
no child
waiting for
the concert for New Year–
it’s snowing hardly
in front of the Tv
the grandpa and grandsons
the mist bands rising
through the mountains –
a falcon soars
over the field of maize
looking for the mousetails
a jump...
and tomcat catchs
the dry leaf
the grandma looking and
smiling under head-kerchief
http://www.modernenglishtanka.com/vol3/MET10_final.html
frunze cad din ram
una câte una -
primii fulgi de nea
acoperă cărările
şi alungă păsările
de dimineaţă -
urmele păsărilor
pe masa înzăpezită
curtea este pustie
nu-i niciun copil
aşteptând
concertul de Anul Nou -
ninge cu fulgi mari
în faţa televizorului
bunicul şi nepoţii
fuioare de ceaţă
în jurul munţilor -
un uliu planează
peste lanul de porumb
pândind şoricei
un salt...
şi motanul prinde
frunza uscată
bunica priveşte şi
zâmbeşte sub batic
one by one from the branch –
the first snow flakes
cover the paths
and exile the birds
at daybreak –
the bird’s footmarks
on the snowy table
the court are desert
no child
waiting for
the concert for New Year–
it’s snowing hardly
in front of the Tv
the grandpa and grandsons
the mist bands rising
through the mountains –
a falcon soars
over the field of maize
looking for the mousetails
a jump...
and tomcat catchs
the dry leaf
the grandma looking and
smiling under head-kerchief
http://www.modernenglishtanka.com/vol3/MET10_final.html
frunze cad din ram
una câte una -
primii fulgi de nea
acoperă cărările
şi alungă păsările
de dimineaţă -
urmele păsărilor
pe masa înzăpezită
curtea este pustie
nu-i niciun copil
aşteptând
concertul de Anul Nou -
ninge cu fulgi mari
în faţa televizorului
bunicul şi nepoţii
fuioare de ceaţă
în jurul munţilor -
un uliu planează
peste lanul de porumb
pândind şoricei
un salt...
şi motanul prinde
frunza uscată
bunica priveşte şi
zâmbeşte sub batic
duminică, 24 august 2008
miresele
foto Iulian Cazan
