Acest blog este destinat să strîngă creaţii în spiritul poeziei japoneze: haiku, senryu, tanka, haibun, haiga. Blogul se desprinde din blogul-mamă, ROMANIAN KUKAI, şi va începe să funcţioneze de la 1 decembrie 2007. Pentru a fi membri (contributors sau autori) trebuie să vă înregistraţi ca bloggeri, dar puteţi comenta texte şi fără a fi înregistraţi. Cei care au fost autori la niciodată toamna… vor primi automat invitaţii cu care vor proceda ca şi prima oară. Dacă doriţi să deveniţi membri contactaţi administratorul la adresa mtirenescu@yahoo.com Veţi primi o invitaţie personală prin reţeaua blogger. Trebuie să răspundeţi acesteia aşa cum sînteţi instruiţi în acel mail. (Dacă aveţi un filtru spam prea puternic va trebui să căutăţi invitaţia în bulk/spambox şi s-o scoateţi de acolo.) În cazul în care v-aţi făcut cu această ocazie un cont Google, numele şi parola respectivă vor fi valabile pentru a vă loga şi pe blogul personal şi pe acest blog. Pentru a menţine calitatea site-ului, contribuţiile şi comentariile necorespunzătoare vor fi şterse de administratorul blogului.

Etichete

Iarna în Transilvania

Iarna în Transilvania
foto Iulian Cazan

luni, 20 decembrie 2010

Decembrie


Gară pustie-

pe-o bancă în zăpadă

un fular uitat.

*

Nămeţi cât gardul –

pe urma de sanie

un bătrân urcând.

*

Pe-o creangă din vârf

Cu-n con între lăbuţe

O veveriţă.

*

Iarăşi Crăciunul-

sub aceeaşi cetină

tot mai singură.

Victoria Chiţoveanu

*

duminică, 7 martie 2010

Greierul

Noapte geroasă –
ţârâitul greierului
în dosul sobei

Nuit de gel –
le chant du grillon
derrière le poêle

Chiciură

Fotografia bunicii –
cireşul de lângă poartă
alb de chiciură

Photo de grand-mère -
le cerisier près de la porte
blanc de givre

duminică, 28 februarie 2010

Din revista Ploc! Nr 12

Silence à l’aube –
un raisin gelé sur l’espalier
et une mésange

Linişte în zori –
un strugure îngheţat
şi un piţigoi

miercuri, 17 februarie 2010

Ţurţuri

În zorii zilei –
la streaşina cabanei
sclipesc ţurţuri

O picătură
căzând dintr-un ţurţure –
curcubeu în zori

În zorii zilei
ţipete de pescăruşi –
ţurţuri la geamuri

Poc! Un ţurţure
se sparge-n zeci de bucăţi.
Ce m-am speriat!

Se lasă seara –
la colţul blocului
doar un ţurţure

duminică, 24 ianuarie 2010

Winter solstice – Solstiţiu de iarnă

Snowstorm in the night—
the children await the news
at the radio

Viscol în noapte –
copiii ascultă ştirile
la radio


Winter solstice—
the last passer-by
crossing by the slush

Solstiţiu de iarnă –
ultimul trecător
păşind prin zloată


The longest night—
the grandmother spins the wool
at the windows

Cea mai lungă noapte –
bunica toarce lână
la fereastră


Winter solstice—
listening to the rhapsody
on the old gramophone

Solstiţiu de iarnă -
ascultând rapsodia
la vechiul gramofon


The footmarks
on the frosted snow—
the shortest day

Urmele paşilor
pe zăpada îngheţată –
cea mai scurtă zi


At the trellis
a bird eats frosted grape—
the solstice’s day

Pe spalier
o pasăre mănâncă strugurele îngheţat –
ziua solstiţiului


http://poetrywriting.org/Sketchbook4-5SepOct09/0_Contents_Sketchbook_4-5_NovDec_2009_winter_solstice_Haiku_Thread.htm

miresele

miresele
foto Iulian Cazan